《郊行即事》翻译及注释
芳原绿野恣行事,春入遥山碧四围。
译文:我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,目睹春色已到远山,四周一片碧绿。
注释:恣行:尽情游赏。遥山:远山。
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
译文:乘着兴致追逐随风飘飞的红色花瓣,穿过柳丝飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流水,坐在长满青苔的石头上休息。
注释:兴:乘兴,随兴。乱红:指落花。
莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。
译文:休要推辞这杯酒,辜负十分诚挚劝酒的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
译文:况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。
注释:游衍:是游玩溢出范围的意思。
程颢简介
宋代·程颢的简介
程颢(1032-1085), 北宋哲学家、教育家、北宋理学的奠基者。字伯淳,学者称明道先生。洛阳(今属河南)人。神宗朝任太子中允监察御史里行。反对王安石新政。提出“天者理也”和“只心便是天,尽之便知性”的命题,认为“仁者浑然与物同体,义礼知信皆仁也”,识得此理,便须“以诚敬存之”(同上)。倡导“传心”说。承认“天地万物之理,无独必有对”。程颢学说在理学发展史上占有重要地位,后来为朱熹所继承和发展,世称程朱学派。其亲撰及后人集其言论所编的著述书籍,收入《二程全书》。
...〔 ► 程颢的诗(70篇) 〕