《采桑子·时光只解催人老》翻译及注释
时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒。
译文:人从出生到逝去,都要经历人世间的这段时光。可岁月悠悠,人生易老。时光就那样,它只懂得催人老,不相信世间有多情的人。常常在长亭短亭的离别后而伤感,离别后每次酒后(我)就因思念而泪湿春衫呢。
注释:离亭:古代送别之所。春衫:年少时穿的衣服,代指衣服。
梧桐昨夜西风急,淡月胧明,好梦频惊,何处高楼雁一声?
译文:昨夜西风急,在梧桐锁寒秋的深院里,刮了整整一夜,几次次从梦里把人吹醒,醒来只看到窗外月明,朦朦胧胧,幽幽的,淡淡的。在我这高楼上,突然不知道从何处传来一声雁叫(更添了夜醒人的凄凉和孤寂)。
注释:胧明:微明。
晏殊简介
宋代·晏殊的简介
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
...〔 ► 晏殊的诗(368篇) 〕