首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《湘妃怨·夜来雨横与风狂》翻译及注释

宋代阿鲁威

夜来雨横与风狂,断送西园满地香。

译文:夜来肆虐着暴雨狂风,把西园的芳菲一扫而空。

晓来蜂蝶空游荡。

译文:到早晨蜜蜂蝴蝶飞来飞去,无所适从。

苦难寻红锦妆,问东君归计何忙!

译文:只恨找不到往日盛饰的花容,春神啊,你为何要归去匆匆!

注释:东君:司春之神。

尽叫得鹃声碎,却教人空断肠。

译文:你一味让杜鹃啼破了喉咙,却教人徒然心痛。

注释:断肠:指悲痛到极点。

漫劳动送客垂杨。

译文:那垂杨无端牵进了送行之中,一回回不得闲空。

阿鲁威简介

宋代·阿鲁威的简介

阿鲁威(生卒年不详),蒙古族人。字叔重,号东泉。曾任南剑太守、经筵官、参知政事。能诗,尤善长作散曲,今有几十支散曲传世,散见于《阳春白雪》、《乐府群珠》等书。

...〔 ► 阿鲁威的诗(7篇)