首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《蟾宫曲·晓起》翻译及注释

元代徐琰

恨无端报晓何忙。

译文:猛然间窗外传来声声报晓,怎不叫人心头着恼?

唤却金乌,飞上扶桑。

译文:那报晓声唤出了太阳,在云树间挂得高高。

注释:金乌:太阳。旧传日中有三足乌,故以“金乌”代日。扶桑:神树名。《山海经》说它高三百里,植于咸池之中,树上可居十个太阳。

正好欢娱,不防分散,渐觉凄凉。

译文:欢情正浓,不想分别时刻已到,心头渐渐被愁意笼罩。

好良宵添数刻争甚短长?

译文:千金良宵,再添数刻时分,老天又何必计较?

喜时节闰一更差甚阴阳?

译文:销魂时节,就是多饶一更,想来也不妨大道。

注释:闰:在正常的时间中再增加出时间。阴阳:大道,此指道理。

惊却鸳鸯,拆散鸾凰。

译文:如今恩爱的鸳鸯心惊胆跳,和美的情侣分道扬镳。

犹恋香衾,懒下牙床。

译文:叫人舍不得离开被窝,好久才懒懒地着衣下床,挨一刻一刻是好。

注释:牙床:象牙床。

徐琰简介

元代·徐琰的简介

徐琰

徐琰(约1220~1301年),字子方(一作子芳),号容斋,一号养斋,又自号汶叟,东平(今属山东省)人。元代官员、文学家,“东平四杰”之一。少有文才,曾肆业于东平府学。元代东平府学宋子贞作新庙学,请前进士康晔、王磐为教官,教授生徒几百人,培养的闫复、徐琰、孟祺、李谦等号称元“东平四杰”,学成入仕后,皆为元初名宦。

...〔 ► 徐琰的诗(8篇)