首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《活水亭观书有感二首·其二》翻译及注释

宋代朱熹

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。

译文:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。

注释:“艨艟”:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。

向来枉费推移力,此日中流自在行。

译文:以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。

注释:向来:原先,指春水上涨之前。推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。中流:河流的中心。

朱熹简介

宋代·朱熹的简介

朱熹

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。

...〔 ► 朱熹的诗(1187篇)